15. Juni 2007

Kulturaustausch


Meine Kollegin Brenda, mit der ich mir das Büro teile, liest jeden Morgen das "German Word of the Day". Nebenbei bringe ich meinen Kollegen ja nützliche Phrasen wie "Astschocke Mucke", "Hackenklacken", "Krapfenkralle" und "Du bist doof und stinkst nach Pipi!" bei. Heute habe ich dann das Projekt Umlaut begonnen, für das ich mir extra ein T-Shirt habe machen lassen.

3 Kommentare:

Anonymous Anonym sagte...

Tag!

Ich habe unsere amerikanischen Freunde erstmal zu einem wesentlichen europäischen Kulturgut geschleift: Ins Fußballstadion!

Sie haben da auch sehr schnell die wesentlichen Ausdrücke zum Bezeichnen der gegenerischen Mannschaft im Besonderen und der gegnerischen Spieler im Speziellen gelernt.

Matthias,
Pöbelhool

13:44

 
Blogger T. sagte...

Äntsätzläch!

15:00

 
Blogger T. sagte...

Kleiner Umlaut-Aufbauwortschatz Deutschland:

altagsrelevant:
-Drängelschwein !
-Äbsenzähler !
-Rotzlöffel !
-Ich bräch Dir die Gräten !
-Ei,Du böses Ätzzünglein!
-Igitt, welch gräßliche Rüsselwarze !

Die waren Gebildeten beweisen ihre Kennerschaft durch intime Kenntnis deutscher Lyrik:

Wütend gärt die dräuende Fäulnis

Glühen Ähren in der Öde,
mühen sich die Mähren blöde

Zünd´st Du ätzend Ölverzust,
gründ´ ich schmöllend Rätselslust.

16:52

 

Kommentar veröffentlichen

<< Startseite

 
www.hospitalityclub.org ...bringing people together!
Mein Eintrag bei www.hospitality.org