Kulturaustausch
Meine Kollegin Brenda, mit der ich mir das Büro teile, liest jeden Morgen das "German Word of the Day". Nebenbei bringe ich meinen Kollegen ja nützliche Phrasen wie "Astschocke Mucke", "Hackenklacken", "Krapfenkralle" und "Du bist doof und stinkst nach Pipi!" bei. Heute habe ich dann das Projekt Umlaut begonnen, für das ich mir extra ein T-Shirt habe machen lassen.
3 Kommentare:
Tag!
Ich habe unsere amerikanischen Freunde erstmal zu einem wesentlichen europäischen Kulturgut geschleift: Ins Fußballstadion!
Sie haben da auch sehr schnell die wesentlichen Ausdrücke zum Bezeichnen der gegenerischen Mannschaft im Besonderen und der gegnerischen Spieler im Speziellen gelernt.
Matthias,
Pöbelhool
13:44
Äntsätzläch!
15:00
Kleiner Umlaut-Aufbauwortschatz Deutschland:
altagsrelevant:
-Drängelschwein !
-Äbsenzähler !
-Rotzlöffel !
-Ich bräch Dir die Gräten !
-Ei,Du böses Ätzzünglein!
-Igitt, welch gräßliche Rüsselwarze !
Die waren Gebildeten beweisen ihre Kennerschaft durch intime Kenntnis deutscher Lyrik:
Wütend gärt die dräuende Fäulnis
Glühen Ähren in der Öde,
mühen sich die Mähren blöde
Zünd´st Du ätzend Ölverzust,
gründ´ ich schmöllend Rätselslust.
16:52
Kommentar veröffentlichen
<< Startseite